幽暗的哥特式氛围中,面目可怖的人形怪物在台上抽搐着身体,而一旁身带贵族气息的偏执科学家因为自己的"杰作"逐渐走向疯狂……因双男主卡司互换而备受关注的舞台剧《弗兰肯斯坦》近日登陆上海大剧院并将连演两周,领衔主演袁弘、郑云龙、闫楠、王茂蕾以两两搭配、多种组合的方式,为沪上观众带来这部风靡全球的现象级作品。
同为科学家和怪物,双重身份带来巨大挑战
由玛丽·雪莱创作于1818年的小说《弗兰肯斯坦》被誉为世界第一部真正意义上的科幻小说,讲述了生物学家维克多·弗兰肯斯坦怀着犯罪心理创造生命,由此诞生的"人形怪物"不断向其索要一切,随即引发一系列悬案的故事。由尼克·迪尔改编的舞台版《弗兰肯斯坦》2011年首演于英国国家剧院,主演本尼迪克特·康伯巴奇和约翰尼·李·米勒凭借双男主精彩对演共夺奥利弗奖。
在中文版中,袁弘、郑云龙、闫楠三人都同时担纲弗兰肯斯坦和人形怪物两个角色。值得关注的是,袁弘将在上海站的演出中带来"弗兰肯斯坦"一角的首秀。虽然留给袁弘排练这个角色的时间只有短短五天,但无论是在以往演出中还是在排练厅里,他都会观察郑云龙和闫楠对"弗兰肯斯坦"的演绎,并在其中加入自己的理解。
一人双角,巨大的台词量和肢体表现对演员们来说都是巨大的考验,特别是人形怪物出场前30分钟,几乎没有任何台词,全靠动作来完成表演。袁弘将排演怪物的历程比作"扒了一层皮",每次演出前他都要给自己做上一番心理建设。"怪物的表演没有任何经验可循,就像是在跳一支舞,每个人都是不一样的。"
"怪物从一点点会动,到能站起来,再到会走路,就像一个人从出生到三岁之内的成长过程。"为了诠释好人形怪物,郑云龙用了两个月的时间,角色丰富的肢体语言给他带来了在以往音乐剧演出中从未遇见过的挑战。与此同时,几乎一天一换的角色调整也"逼"着演员在台上时刻保持高度集中。每次演出前,他都会在化妆间和对手演员将台词从头到尾顺一遍,但郑云龙也坦言这样的高难度正是他出演该剧的初衷,"我等这部作品等了两年"。
转换视角,找寻专属中国版的表达方式
"这个戏的内核是人性与爱,这是永恒不变的主题。"中方导演李任表示,"中文版从人形怪物的视角出发,随着剧情的发展,它反而更像人,维克多却更像怪物,他们相依相存,追逐到生命的尽头。"排练时,李任会告诉演员,不要将太多的"兽性"加在人形怪物身上,"你有多大的能量要去释放情感,就要求用同等的力量去压制。"在闫楠眼中,人形怪物是更善于展现人类喜怒哀乐的那一个:"相比于英国版,我希望我可以演出它更丰富的情绪变化。"
英国版《弗兰肯斯坦》珠玉在前,中文版不满足于仅仅复刻,而是选择了"经典文本,中国制造"的创制思路,更期待找到专属于自己的表达方式。据李任介绍,中文版引入了"玛丽·雪莱"这一全新角色,通过这位神秘的少女串联起故事片段,这样的创作底色也来源于玛丽·雪莱的真实生活经历。
演出期间,上海大剧院艺术教育部也策划了一系列艺教活动,为观众从文学和表演的多重维度解读著作文本,走近创作的台前幕后,包括邀请上海译文出版社合作的作家对谈,讨论从小说到剧本的灵魂共振;《弗兰肯斯坦》编舞、形体指导王亚彬受邀作肢体工作坊,用人形怪物还原人类简史;舞美设计沈力将为观众进行后台导览,讲解本剧舞美设计内涵;剧院还与英国文化教育协会合作,在手语场演出探索无障碍观演的边界。(记者 王筱丽)