美中上周五在北京进行新一轮贸易谈判,传美国贸易代表莱席尔(左)和中国国务院副总理刘鹤(右)于会中亲自校阅文本。(法新社)
据透露,美中上周五在北京的贸易谈判焦点之一,在于如何让中国政府改变严苛的“网络安全法”,双方对中国提出方案仍在讨价还价;美国贸易代表莱席尔和中国国务院副总理刘鹤会中甚至亲自校阅文本,凸显中英文翻译落差极大。美国总统川普重申,除非是“很好”的协议,否则不会接受。美中谈判代表本周将移师华府继续谈判。
莱席尔、刘鹤亲自校阅文本
美中官方声明均称谈判有进展,但都未说明谈判进展相关细节。白宫声明,双方就谈判和接下来重要步骤,展开坦诚和建设性讨论,并期待刘鹤率领的代表团下周访问华府。新华社则报导,双方讨论贸易协定有关文本。
川普在美国佛州海湖庄园向媒体表示,美中谈判进展顺利,“非常全面、详细列入多年来我们和中国的问题”;美中谈判出来的必须是很好的协议,如果不是,华府不会接受。
《华尔街日报》报导,美中讨论到中国的资讯监管、跨国数据流动、云端运算等高科技议题,美方施压中国放宽对美企限制、尤其美国科技业者因不公平监管而处于劣势;中方提出以在中国的市占率界定纳入网络安全法规范的“关键信息基础设施”营运商管理,并释放试点开放云端运算的方案。
知情人士表示,这次在北京会谈的范围相当狭窄,包括执行机制、美国何时及如何取消对中国产品的关税等,双方仍存在重大分歧。
美国参议院金融委员会主席葛拉斯里(Chuck Grassley)表示,川普政府计划4月底前和中国达成贸易协议,在智慧财产、商业机密、强迫技转、汇率操纵等方面有很大进展;不过,若协议缺乏有效执行机制以让中国兑现承诺,一切都是枉然。
对特定用字理解有极大落差
美方官员抱怨协议文本“中文版”有变化、未载入中方允诺事项后,双方共同措词已成为关键议题。知情人士透露,美中对一些特定用字的理解有极大落差。
美国贸易代表署前官员葛林(James Green)表示,无论中国同意何种执行机制,无论是月度会议、季度会议还是其他核查办法,未来都还是会出现问题。